TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:39

Konteks
1:39 Also, your infants, who you thought would die on the way, 1  and your children, who as yet do not know good from bad, 2  will go there; I will give them the land and they will possess it.

Ulangan 2:12

Konteks
2:12 Previously the Horites 3  lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 4 

Ulangan 7:1

Konteks
The Dispossession of Nonvassals

7:1 When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you – Hittites, 5  Girgashites, 6  Amorites, 7  Canaanites, 8  Perizzites, 9  Hivites, 10  and Jebusites, 11  seven 12  nations more numerous and powerful than you –

Ulangan 7:9

Konteks
7:9 So realize that the Lord your God is the true God, 13  the faithful God who keeps covenant faithfully 14  with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,

Ulangan 9:26

Konteks
9:26 I prayed to him: 15  O, Lord God, 16  do not destroy your people, your valued property 17  that you have powerfully redeemed, 18  whom you brought out of Egypt by your strength. 19 

Ulangan 10:12

Konteks
An Exhortation to Love Both God and People

10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 20  to obey all his commandments, 21  to love him, to serve him 22  with all your mind and being, 23 

Ulangan 14:29

Konteks
14:29 Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.

Ulangan 17:8

Konteks
Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 24  legal claim, 25  or assault 26  – matters of controversy in your villages 27  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 28 

Ulangan 19:6

Konteks
19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 29  and kill him, 30  though this is not a capital case 31  since he did not hate him at the time of the accident.

Ulangan 21:5

Konteks
21:5 Then the Levitical priests 32  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 33  and to decide 34  every judicial verdict 35 )

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 36  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 37  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Ulangan 28:25

Konteks
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 38  to all the kingdoms of the earth.

Ulangan 30:16

Konteks
30:16 What 39  I am commanding you today is to love the Lord your God, to walk in his ways, and to obey his commandments, his statutes, and his ordinances. Then you will live and become numerous and the Lord your God will bless you in the land which you are about to possess. 40 

Ulangan 31:17

Konteks
31:17 At that time 41  my anger will erupt against them 42  and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 43  them 44  so that they 45  will say at that time, ‘Have not these disasters 46  overcome us 47  because our 48  God is not among us 49 ?’

Ulangan 32:39

Konteks
The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 50 

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist 51  my power.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:39]  1 tn Heb “would be a prey.”

[1:39]  2 sn Do not know good from bad. This is a figure of speech called a merism (suggesting a whole by referring to its extreme opposites). Other examples are the tree of “the knowledge of good and evil” (Gen 2:9), the boy who knows enough “to reject the wrong and choose the right” (Isa 7:16; 8:4), and those who “cannot tell their right hand from their left” (Jonah 4:11). A young child is characterized by lack of knowledge.

[2:12]  3 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).

[2:12]  4 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.

[7:1]  5 sn Hittites. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200 b.c.) they were at their zenith, establishing outposts and colonies near and far. Some elements were obviously in Canaan at the time of the Conquest (1400-1350 b.c.).

[7:1]  6 sn Girgashites. These cannot be ethnically identified and are unknown outside the OT. They usually appear in such lists only when the intention is to have seven groups in all (see also the note on the word “seven” later in this verse).

[7:1]  7 sn Amorites. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200 b.c. or thereabouts.

[7:1]  8 sn Canaanites. These were the indigenous peoples of the land, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000 b.c.). The OT identifies them as descendants of Ham (Gen 10:6), the only Hamites to have settled north and east of Egypt.

[7:1]  9 sn Perizzites. This is probably a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).

[7:1]  10 sn Hivites. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on the term “Horites” in Deut 2:12).

[7:1]  11 sn Jebusites. These inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).

[7:1]  12 sn Seven. This is an ideal number in the OT, one symbolizing fullness or completeness. Therefore, the intent of the text here is not to be precise and list all of Israel’s enemies but simply to state that Israel will have a full complement of foes to deal with. For other lists of Canaanites, some with fewer than seven peoples, see Exod 3:8; 13:5; 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deut 20:17; Josh 3:10; 9:1; 24:11. Moreover, the “Table of Nations” (Gen 10:15-19) suggests that all of these (possibly excepting the Perizzites) were offspring of Canaan and therefore Canaanites.

[7:9]  13 tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”

[7:9]  14 tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).

[9:26]  15 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:26]  16 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

[9:26]  17 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

[9:26]  18 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

[9:26]  19 tn Heb “by your strong hand.”

[10:12]  20 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.

[10:12]  21 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”

[10:12]  22 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.

[10:12]  23 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[17:8]  24 tn Heb “between blood and blood.”

[17:8]  25 tn Heb “between claim and claim.”

[17:8]  26 tn Heb “between blow and blow.”

[17:8]  27 tn Heb “gates.”

[17:8]  28 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.

[19:6]  29 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”

[19:6]  30 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.

[19:6]  31 tn Heb “no judgment of death.”

[21:5]  32 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

[21:5]  33 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[21:5]  34 tn Heb “by their mouth.”

[21:5]  35 tn Heb “every controversy and every blow.”

[28:1]  36 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  37 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[28:25]  38 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

[30:16]  39 tc A number of LXX mss insert before this verse, “if you obey the commandments of the Lord your God,” thus translating אֲשֶׁר (’asher) as “which” and the rest as “I am commanding you today, to love,” etc., “then you will live,” etc.

[30:16]  40 tn Heb “which you are going there to possess it.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[31:17]  41 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

[31:17]  42 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  43 tn Heb “find,” “encounter.”

[31:17]  44 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  45 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  46 tn Heb “evils.”

[31:17]  47 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[31:17]  48 tn Heb “my.”

[31:17]  49 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[32:39]  50 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

[32:39]  51 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA